Home

Watatsumi then assembled the sharks and announced, « Now the Splendid-Prince, the august child of the Heavenly-Prince, is about to return to the upper world. Who will be the fastest to take him back? The sharks discussed this, and the longest one said, « I will do it within one day and I’ll be immediately on my way back in order to report ».

Watatsumi told him, « Escort Hoori respectfully. When you are making your way through the under-sea, never frighten him », and set Hoori on its back, and showed him out respectfully.

Thus the shark took Hoori back within one day as promised.

 

Eusebio and Christina Saenz Le voyage du heros The heros journey

 

Ensuite, Watatsumi rassembla les requins et annonça: « Le Prince Splendide, fils auguste du Prince Céleste, retourne dans le monde d’en haut. Qui peut l’emmener le plus rapidement? Les requins en parlèrent, et le plus long d’entre eux prit la parole. « Je peux le faire en une journée, puis je reviendrai rendre compte immédiatement. »

Watatsumi lui recommanda d’escorter Hoori dans le plus grand respect et de veiller à ne pas l’effrayer quand ils seraient dans les profondeurs de la mer. Puis il installa Hoori sur son dos et le guida vers la sortie avec déférence.

Le requin emmena donc Hoori, et fit le trajet en un jour comme promis.

 

• • •

Kojiki, collection of Japanese myths, early 8th century / recueil de mythes japonais, début du  VIIIe siècle.

Eusebio and Christina Saenz, One Ocean, One Breath / Un océan, un souffle(Cenotes of Yucatan / Cénotes du Yucatan)

 

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s